Monday, September 30, 2024

(SF novel) East of Nakba (13)

 

(Japanese Version)

(Arabic Version)

 

(contents)

 

Part I. Israel bombs a nuclear plant in Iran (10)

 

Chapter 3 Another enemy of the pilot (1/3)


Pilot is the profession which can realize the human instinctive desire to fly freely in the sky. Many men in the world have long for to be pilot. In particular, fighter pilot is the most brilliant one due to inspire the patriotism to defend his homeland and the fighting spirit to defeat the immediate enemy. Japan's Zero Fighter, Germany's Messerschmitt fighter and their pilots were still heroes who arouse the nostalgia of the people even after their loss. No war movie made by the victorious United States has villain Japanese or German fighter pilot. This is in contrast that generals and soldiers in the ground battles are the ruthless villains.

 

However, in the 21st century, conflicts between nations took place not worldwide but regionally. Instead, religious terrorism became popular. Islamic terrorism is prevailing in the Middle East. Most of terror activities took place in densely populated urban areas. Extremists carried out their terror activities pretending as if they were ordinary citizens. They moved their base camp very frequently. While, jet fighters are good to bomb the specified and steady targets such as big cities, airports and munitions factories overwhelmingly. Operations against terrorist military base which moved from place to place are covered by ground forces. Rocket artillery attacks by advanced attack helicopters are the remaining mission for air force. There was no turn for jet fighters. Jet fighters are very fast but cannot change the direction quickly like helicopter.

 

(To be continued ----)

 

 

Areha Kazuya

(From an ordinary citizen in the cloud)

 

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (13)

 

(English Version)

(Japanese Version)

 

(محتويات)

 

(Translated from English Version to Arabic by Google Translate)

 

الجزء الأول. إسرائيل تقصف محطة نووية في إيران (10)

 

الفصل 3 عدو آخر للطيار (1/3)



الطيار هو المهنة التي يمكنها تحقيق الرغبة الغريزية البشرية في الطيران بحرية في السماء. يتوقون العديد من الرجال في العالم إلى أن يصبحوا طيارين. على وجه الخصوص، يعد طيارو المقاتلات الأكثر تألقًا بسبب إلهامهم بالوطنية للدفاع عن وطنهم وروح القتال لهزيمة العدو المباشر. لا يزال مقاتلو Zero اليابانيون ومقاتلات Messerschmitt الألمانية وطياريهم أبطالًا يثيرون حنين الناس حتى بعد خسارتهم. لا يوجد فيلم حربي أنتجته الولايات المتحدة المنتصرة به طيار مقاتل ياباني أو ألماني شرير. هذا على النقيض من أن الجنرالات والجنود في المعارك البرية هم الأشرار القساة.

 

ولكن في القرن الحادي والعشرين، لم تكن الصراعات بين الدول تحدث على مستوى العالم بل على مستوى المنطقة. وبدلاً من ذلك، أصبح الإرهاب الديني شائعًا. ويسود الإرهاب الإسلامي في الشرق الأوسط. وقعت معظم الأنشطة الإرهابية في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان. نفذ المتطرفون أنشطتهم الإرهابية متظاهرين بأنهم مواطنون عاديون. لقد نقلوا معسكرهم الأساسي بشكل متكرر للغاية. في حين أن الطائرات المقاتلة جيدة لقصف الأهداف المحددة والثابتة مثل المدن الكبرى والمطارات ومصانع الذخيرة بشكل ساحق. تغطي القوات البرية العمليات ضد القواعد العسكرية الإرهابية التي تنتقل من مكان إلى آخر. هجمات المدفعية الصاروخية بواسطة طائرات الهليكوبتر الهجومية المتقدمة هي المهمة المتبقية للقوات الجوية. لم يكن هناك دور للطائرات المقاتلة النفاثة. الطائرات المقاتلة سريعة جدًا ولكنها لا تستطيع تغيير الاتجاه بسرعة مثل المروحيات.

 

 

 (يتبع ----)

 

 

Areha Kazuya

(من مواطن عادي في السحابة)

 

Friday, September 27, 2024

(SF novel) East of Nakba (12)

 

(Japanese Version)

(Arabic Version)

 

(contents)

 

Part I. Israel bombs a nuclear plant in Iran (9)

 

Chapter 2 Three flight routes (5/5)



As a result of the elimination, the Saudi Arabia-Iraq route was adopted at last. Of course, there are risks in this route, too. However, both Saudi Arabia and Iraq were passive to the United States. Israel judged that there would be no serious problem if they persuaded the top officials in Washington.

 

There was still one big problem with each route. It was the range of the fighter. All routes exceed the fighter's range of 1,700 kilometers and had to be refueled somewhere on the way home after the mission.

 

(To be continued ----)

 

 

Areha Kazuya

(From an ordinary citizen in the cloud)

 

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (12)

 

(English Version)

(Japanese Version)

 

(محتويات)

 

(Translated from English Version to Arabic by Google Translate)

 

الجزء الأول. إسرائيل تقصف محطة نووية في إيران (9)

 

الفصل الثاني ثلاثة مسارات طيران (5/5)



ونتيجة لهذا الاستبعاد، تم اعتماد المسار السعودي العراقي في النهاية. وبطبيعة الحال، هناك مخاطر في هذا المسار أيضاً. ولكن كلاً من المملكة العربية السعودية والعراق كانتا سلبيتين تجاه الولايات المتحدة. وحكمت إسرائيل بأنه لن تكون هناك مشكلة خطيرة إذا أقنعت كبار المسؤولين في واشنطن.

 

كانت هناك مشكلة كبيرة واحدة مع كل مسار. كانت هذه المشكلة تتعلق بمدى طيران المقاتلة. فجميع المسارات تتجاوز مدى طيران المقاتلة الذي يبلغ 1700 كيلومتر، وكان لزامًا إعادة تزويدها بالوقود في مكان ما في طريق العودة إلى الوطن بعد المهمة.

 

 

 (يتبع ----)

 

 

Areha Kazuya

(من مواطن عادي في السحابة)

 

Wednesday, September 25, 2024

(SF novel) East of Nakba (11)

 

(Japanese Version)

(Arabic Version)

 

(contents)

 

Part I. Israel bombs a nuclear plant in Iran (8)

 

Chapter 2 Three flight routes (4/5)



The deputy minister pointed at the Turkish ambassador with his finger and said in Hebrew, "Turkey was deeply ashamed of the anti-Semitic TV program aired in his country and came to apologize." When the news was reported on TV next morning and the intention of the deputy minister became clear, fierce anger was arisen in Turkey. The deputy minister's remarks developed into diplomatic quarrel between the two countries. Finally, Israel apologized to Turkey for the disrespect of the deputy minister.

 

Two incidents, the death of Turkish crews and the insult of the Turkish ambassador, implanted a deep anti-Semitic sentiment in the hearts of the Turkish people. Israeli foreign ministry and intelligence agencies, therefore, have taken Turkey's national sentiment into account and advised the military to avoid the Turkish route.

 

(To be continued ----)

 

 

Areha Kazuya

(From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (11)

 

(English Version)

(Japanese Version)

 

(محتويات)

 

(Translated from English Version to Arabic by Google Translate)

 

الجزء الأول. إسرائيل تقصف محطة نووية في إيران (9)

 

الفصل الثاني ثلاثة مسارات طيران (4/5)


وأشار نائب الوزير إلى السفير التركي بإصبعه وقال باللغة العبرية: "لقد شعرت تركيا بالخجل الشديد من البرنامج التلفزيوني المعادي للسامية الذي تم بثه في بلاده وجاءت للاعتذار". وعندما تم بث الخبر على شاشة التلفزيون في صباح اليوم التالي واتضحت نية نائب الوزير، ثار غضب شديد في تركيا. وتطورت تصريحات نائب الوزير إلى مشاجرة دبلوماسية بين البلدين. وفي النهاية، اعتذرت إسرائيل لتركيا عن عدم احترام نائب الوزير.

 

لقد أدت حادثتان، وفاة طاقم تركي وإهانة السفير التركي، إلى ترسيخ مشاعر معادية للسامية في قلوب الشعب التركي. ولذلك، أخذت وزارة الخارجية وأجهزة الاستخبارات الإسرائيلية المشاعر الوطنية التركية في الاعتبار ونصحت الجيش بتجنب الطريق التركي.

 

 

 (يتبع ----)

 

 

Areha Kazuya

(من مواطن عادي في السحابة)

 

Monday, September 23, 2024

(SF novel) East of Nakba (10)

 

(Japanese Version)

(Arabic Version)

 

(contents)

 

Part I. Israel bombs a nuclear plant in Iran (7)

 

Chapter 2 Three flight routes (3/5)


In case of the Turkish ship inspection, a small Turkish-flagged ship that is loading relief supplies for Palestinians in the Gaza Strip was suddenly inspected by Israeli patrol boat off the coast of Gaza. Turkish ship loaded only humane relief supplies such as food, medicine and clothing. However, Israel had believed that there had to be weapons and ammunition. Israelis shot Turkish crews and nine were dead.

 

The Turkish ambassador insult case took place shortly before the inspection case. Israel claimed about the anti-Semitic TV program aired in Turkey and asked for an official apology. Turkish ambassador to Israel was summoned by the deputy foreign minister to visit his office. Upon entering the room, the Israeli press was already waiting. He saw that only the Israeli flag was on the table. In such places, the press usually leaves as soon as they take a picture, and it is a diplomatic ritual to display the flags of both countries on the table.

 

Turkish ambassador felt something strange. But he didn't pay much attention and sat on a low and spacious sofa. The deputy minister sat on tall office chair arrogantly and began to speak in Hebrew to the press looking down Turkish ambassador. The Turkish ambassador, who could not understand Hebrew, heard the deputy minister's speech with a gentle diplomatic smile. He had no way of knowing that the deputy minister was giving a ridiculous explanation to the press. If the Turkish ambassador could understand Hebrew to some extent, or if the deputy foreign minister spoke in English, the ambassador would undoubtedly stand up with anger and expressed his protest.

 

(To be continued ----)

 

 

Areha Kazuya

(From an ordinary citizen in the cloud)

 

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (10)

 

(English Version)

(Japanese Version)

 

(محتويات)

 

(Translated from English Version to Arabic by Google Translate)

 

الجزء الأول. إسرائيل تقصف محطة نووية في إيران (7)

 

الفصل الثاني ثلاثة مسارات طيران (3/5)


في حالة تفتيش السفينة التركية، قامت دورية إسرائيلية بتفتيش سفينة صغيرة تحمل العلم التركي كانت تحمل إمدادات إغاثة للفلسطينيين في قطاع غزة فجأة قبالة ساحل غزة. كانت السفينة التركية محملة بإمدادات إغاثة إنسانية فقط مثل الطعام والدواء والملابس. ومع ذلك، اعتقدت إسرائيل أن السفينة كانت تحمل أسلحة وذخيرة. أطلق الإسرائيليون النار على الطواقم التركية وقتلوا تسعة.

 

وقعت قضية إهانة السفير التركي قبل وقت قصير من قضية التفتيش. ادعت إسرائيل بشأن البرنامج التلفزيوني المعادي للسامية الذي تم بثه في تركيا وطلبت اعتذارًا رسميًا. تم استدعاء السفير التركي في إسرائيل من قبل نائب وزير الخارجية لزيارة مكتبه. عند دخول الغرفة، كانت الصحافة الإسرائيلية تنتظر بالفعل. رأى أن العلم الإسرائيلي فقط كان على الطاولة. في مثل هذه الأماكن، يغادر الصحفيون عادةً بمجرد التقاط صورة، ومن الطقوس الدبلوماسية عرض علمي البلدين على الطاولة.

 

لقد شعر السفير التركي بشيء غريب، ولكنه لم ينتبه كثيراً وجلس على أريكة منخفضة وواسعة. أما نائب الوزير فقد جلس على كرسي مكتب مرتفع بغطرسة وبدأ يتحدث باللغة العبرية إلى الصحافة وهو ينظر إلى السفير التركي. ولقد سمع السفير التركي الذي لا يفهم العبرية خطاب نائب الوزير بابتسامة دبلوماسية لطيفة. ولم يكن لديه أي وسيلة لمعرفة أن نائب الوزير كان يقدم تفسيراً سخيفاً للصحافة. ​​ولو كان السفير التركي يفهم العبرية إلى حد ما، أو لو تحدث نائب وزير الخارجية باللغة الإنجليزية، فإن السفير كان ليقف غاضباً بلا شك ويعبر عن احتجاجه.

 

 

 (يتبع ----)

 

 

Areha Kazuya

(من مواطن عادي في السحابة)

 

Friday, September 20, 2024

(SF novel) East of Nakba (9)

 

(Japanese Version)

(Arabic Version)

 

(contents)

 

Part I. Israel bombs a nuclear plant in Iran (6)

 

Chapter 2 Three flight routes (2/5)


Of the three routes, the Syrian-Iraq route is the shortest and the physical risk is minimum. However, the dispute over the territory of the Golan Heights shadows the serious problem with Syria. Syria is a regional military power. It could result into a full-scale war between Israel and Syria. This idea was rejected first.

 

Which plan should be chosen, to fly over Turkey or to fly over Saudi Arabia and Iraq? Turkey and Israel are under the same umbrella of the U.S. Iran is an enemy to Israel and a potential threat to Turkey. In other words, if the enemy of Israel is the enemy of Turkey at the same time, it means that the enemy’s enemy is an ally. The Israeli military believed that Turkey was less political risk than Syria.

 

However, there was the anti-Israeli sentiment persistently in Turkey caused by the two incidents taken place several years ago. One was the inspection by Israeli authorities against a Turkish ship off the coast of Gaza. The other was the insult by an Israeli diplomat to the Turkish ambassador related to the Turkish TV program.

 

(To be continued ----)

 

 

Areha Kazuya

(From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (9)

 

(English Version)

(Japanese Version)

 

(محتويات)

 

 

(Translated from English Version to Arabic by Google Translate)

 

الجزء الأول. إسرائيل تقصف محطة نووية في إيران (6)

 

الفصل الثاني ثلاثة مسارات طيران (2/5)


ومن بين الطرق الثلاثة، فإن الطريق السوري العراقي هو الأقصر، كما أن المخاطر المادية فيه أقل. ولكن النزاع على أراضي مرتفعات الجولان يلقي بظلاله على المشكلة الخطيرة مع سوريا. فسوريا قوة عسكرية إقليمية، وقد يؤدي هذا إلى حرب شاملة بين إسرائيل وسوريا. وقد رُفِضت هذه الفكرة في البداية.

 

أي خطة يجب اختيارها، التحليق فوق تركيا أم التحليق فوق السعودية والعراق؟ تركيا وإسرائيل تحت مظلة واحدة هي الولايات المتحدة. إيران عدو لإسرائيل وتهديد محتمل لتركيا. بعبارة أخرى، إذا كان عدو إسرائيل هو عدو تركيا في نفس الوقت، فهذا يعني أن عدو العدو هو حليف. يعتقد الجيش الإسرائيلي أن تركيا أقل خطورة من سوريا من الناحية السياسية.

 

ولكن المشاعر المعادية لإسرائيل كانت مستمرة في تركيا بسبب الحادثين اللذين وقعا قبل عدة سنوات. الأول كان تفتيش السلطات الإسرائيلية لسفينة تركية قبالة سواحل غزة. والثاني كان إهانة دبلوماسي إسرائيلي للسفير التركي فيما يتصل ببرنامج تلفزيوني تركي.

 

 

 (يتبع ----)

 

 

Areha Kazuya

(من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (36)

 ( Japanese Version ) Part I. Israel bombs a nuclear plant in Iran (33) Chapter 13 Secret operation in Saudi Arabia (3) Prince with the silv...